Sunday, September 30, 2007

ことわざ

1.ことわざ「能ある鷹は爪を隠す」

2.読み方「のうあるたかはつめをかくす」

3.意味
  そのまま:
優れた鷹は獲物に襲いかかる直前まで爪を隠し、相手を油断させる事から、優れた才能の持ち主   である程、普段その実力を見せびらかさないと言う事を言います。
  
  
自分の言葉で言い換え:
  実力のあるひとは、謙虚のためにそれを表現しないということです。

  会議に皆はたくさんいろいろな意見を出して言いましたが、田中社長はあまり何も言いませんでし   た。彼は口を開いたとき、いつも一字千金、ほんとうに
能ある鷹は爪を隠すよ!
  
4.英語のことわざ
  「Still waters run deep」の意味はたいていおなじです。それに動物を使いませんが、水の力とつよ  さを使って実力の観念を出して、おもしろいですね。  

1 comment:

Sue said...

面白いですね!英語の”dark horse”も”実力のあるが、謙虚のためにそれを表現しない人かもしれない。